nóng nảy
- Adjective:
- Hot-tempered, quick-tempered: Describes a person who easily becomes angry, irritable, or impatient, often reacting impulsively to minor annoyances.
- Irascible, choleric: A more formal term for a person prone to frequent fits of anger or bad temper.
- Adjective:
- Anh ấy có tính tình rất nóng nảy. (He has a very hot-tempered personality.)
- Đừng nóng nảy như vậy, hãy bình tĩnh lại. (Don't be so quick-tempered, please calm down.)
- Một người nóng nảy thường dễ đưa ra những quyết định sai lầm. (A hot-tempered person often makes poor decisions easily.)
"Tính khí nóng nảy": A hot temper; a fiery disposition.
- Tính khí nóng nảy của anh ta khiến mọi người khó làm việc cùng. (His hot temper makes it difficult for people to work with him.)
"Cơn nóng nảy": A fit of anger; a bout of temper.
- Trong cơn nóng nảy, anh ta đã đập vỡ chiếc điện thoại. (In a fit of anger, he smashed his phone.)
Nóng tính (adj): Hot-tempered. (A very close synonym, often used interchangeably with "nóng nảy").
- Ông chủ mới rất nóng tính. (The new boss is very hot-tempered.)
Nóng giận (v): To become hot with anger; to flare up.
- Cô ấy nóng giận khi bị chỉ trích. (She flared up when criticized.)
Cáu kỉnh (adj): Irritable, grumpy. (Describes a more constant state of irritability rather than sudden outbursts).
- Ông ấy trở nên cáu kỉnh khi mệt mỏi. (He becomes irritable when tired.)
- Dễ nổi giận: Easily angered.
- Hấp tấp: Rash, hasty. (Focuses more on impulsive action, which can be a result of being "nóng nảy").
- Bốc đồng: Impulsive.
Kiềm chế cơn nóng nảy: To control one's temper.
- Anh ta đang học cách kiềm chế cơn nóng nảy. (He is learning how to control his temper.)
Làm dịu cơn nóng nảy: To cool down one's temper; to soothe someone's anger.
- Một ly nước mát có thể giúp làm dịu cơn nóng nảy. (A cool glass of water can help cool down one's temper.)
Nóng như lửa đốt: As hot as burning fire. (Used to describe intense anger or urgency).
- Nghe tin đó, anh ta nóng như lửa đốt. (Upon hearing that news, he was fuming with anger.)
Giận cá chém thớt: Literally "angry at the fish, chops the cutting board". (To take out one's anger on an innocent party or an unrelated object).
- Đừng có giận cá chém thớt, tôi không làm gì sai cả. (Don't take your anger out on me, I didn't do anything wrong.)
- Hot-tempered
- Tính khí nóng nảyTo have a hot temper